Как оцените свою «китайскую подготовку» по десятибалльной шкале? — это шуточный индикатор уровня практических знаний о Китае: от первых попыток держать палочки до свободного чтения классической поэзии, помогающий участнику быстро определить свой прогресс и задать вектор дальнейшего обучения.

Зачем вообще такой опрос?
Синергия двух гигантов набирает обороты: туристы едут в Харбин за ледяными замками, предприниматели — за контактами и юанями, айтишники — за инспирацией из Шэньчженя. Но вместе с возможностями растут и вопросы: что подарить партнёру, сколько «лиц» сохранить на переговорах и почему QR-код в Шанхае открывается только с третьей попытки?
Наш опрос — это быстрый «лайф-чек»: он показывает, на каком вы сейчас уровне и куда логично сделать следующий шаг, будь то базовые фразы ni hao или разбор стихов Ли Бая в оригинале. Ответы вовсе не окончательный вердикт, а скорее карта квеста, где вы сами отмечаете пройденные локации.
🀄 Шкала «китайской прокачки» — выберите свой уровень:
(Пояснения к уровням)
1 — «Я и палочками-то не умею»
🍼 Начальный уровень. Контакт с Китаем пока только визуальный и гастрономический — и тот требует ложки.
2 — «Отличаю рис от лапши — и то не всегда»
🍜 Турист-новичок. Кулинарный интерес есть, но Китай пока загадка.
3 — «Понял, что ni hao — это не марка лапши»
🔤 Начал путь в язык. Разобрался с базовым приветствием и понял, что китайский — это не только тоны, но и юмор.
4 — «Скачал Pleco, но дальше меню доставки не продвинулся»
📱 Инструменты есть, мотивация — колеблется. Пока читаешь еду, а не поэзию.
5 — «Могу заказать баоцзы без пантомимы»
🥟 Вышел из режима «турист». Начал пользоваться языком в быту и получаешь за это вкусную награду.
6 — «С WeChat Pay дружу, если Wi-Fi милостив»
💸 Практик: сталкивался с реалиями жизни, понял, что не всё решает словарь. Уже немного свой.
7 — «Читаю диалоги HSK-3 уже без слёз»
📚 Учёба пошла в гору. Грамматика не пугает, тоны стали музыкальнее, а словарный запас — устойчивей.
8 — «Разбираю визитки иероглиф за иероглифом, почти без гугла»
📇 Деловой стиль. Чувствуешь структуру языка, различаешь культурные нюансы, начинаешь читать между строк.
9 — «Шучу про гуаньси — и получаю уважительный кивок»
🤝 Уверен в себе. Понимаешь, что Китай — это не только язык, но и сеть отношений. А юмор — это уже высший уровень владения.
10 — «Перевожу стихи Ли Бая без запинки, пока еду в метро»
📖 Почти мастер. Язык — как вторая кожа. Классика понятна, современность — близка. Ты свой среди своих.
Пройдите наш шуточный, но полезный самооценочный тест и узнайте, насколько глубоко вы погрузились в китайскую культуру и язык — от первых попыток держать палочки до уверенного чтения классической поэзии Ли Бая. Каждому уровню соответствуют забавные, но жизненные ситуации, с которыми сталкиваются туристы, бизнесмены и студенты, интересующиеся Китаем. Узнайте свой уровень, поделитесь результатом и определите направление дальнейшего изучения Поднебесной! 🌏🀄
Как оцените свою «китайскую подготовку» по десятибалльной шкале? Опрос 🤝🇷🇺🇨🇳🀄🌏